2012/11/07 | LIFESTYLE
左:松島、国宝「瑞巌寺」に隣接した円通院では
色彩豊かな四季折々の庭園模様が楽しめる。
右:塩竃にある「浦霞」(ウラカスミ)の蔵元も
震災では白壁が落ちてしまったが、綺麗に修復され酒造りも再開。
11月7日~8日、仙台に向かいました。
目的は7日の夜にディナー付で開催される「トークショー」出演のためでしたが、
もうひとつ、昨年の震災前、2月に巡った仙台、松島、石巻、石釜などで
御世話になった人々の元気な姿を見たかったからでもあります。
ウエスティン仙台で開催された小山薫堂氏と私のトークショーは、
120名定員のところに、170名もの方がご出席くださり
楽しい旅とホテルの話で盛り上がりました。
7日と8日にかけて巡った町と、合いたかった人々に会えて、
しかも笑顔を見せてくれて、
私の心はほっと、旨につっかえていたものが五臓六腑に落ちてくれました。
東北の人々は本当に我慢強くて、優しい。
これからも時々顔を出したいと思います。
Tohoku: pleased to meet people I really care about
Left: Entsuin, the temple next to the national treasure Zuigan-ji temple.
You can enjoy the colorful garden in all seasons. Matsusshima.
Right: At Shiogama, the local Japanese sake “Urakasumi” maker has restored white walls torn down by the earthquake and restarted brewing sake.
I visited Sendai on November 7-8.
One intension was to appear on the dinner talk show on the evening of the 7th.
The other was to see the people were fine who had helped me a lot during the tour around Sendai, Matsushima, Ishinomaki, Shiogama in the last February before the Great East Japan Earthquake.
The talk show was with Mr. Kundo Koyama at The Westin Sendai.
As much as 170 attendees were coming there for 120 seats capacity, so was a blast the talk show along a chat about enjoyable experiences of travels and hotels.
Also I could even see the smiling faces I wanted to see in the towns on the trip.
I sighed with a relief and something stuck in me was totally melted away.
I have found the people in Tohoku are patient and gentle for real.
I will continue to show up often there.
2012/11/03 | PIECES of HOTELS
子供達だけではなく、
大人にもいろいろと挑戦したいものは大いにあります!
トライしてみたい・・・と心から思ったのは、
「親子の北壁:クライミングウォール」でした。
昔、山女だった私の虫が騒いだわぁ~。
この壁はヨーロッパの北壁「アイガー」をイメージしたとか。
なんたって、私はその山の麓の村、グリンデルワルトで
働いていたんですから、熱くなるのも当然かも。
舞台は、星野リゾート「リゾナーレ熱海」でした。
One of the Amazing Activities in Resorts
Not only children but also we adults have many things to challenge!
What I enthusiastically wanted to try was the “North Face for Parent and Child: Climbing Wall”.
It inspired me a lot since I had been really into climbing.
I heard that the indoor climbing wall is associated with the north face of the Eiger in Europe.
No wonder that I got really excited with that, as I had worked in the village of Grindelwald,
at the foot of the Eiger.
The climbing wall is found in RISONARE Atami by Hoshino Resorts.
2012/11/01 | OTHERS
2年前に突然やってきた
「ハイアットリージェンシー箱根」のホテル犬の男の子「ハル」。
ベイビー時代はやんちゃでしたが、今は2歳。
立派なホテル犬となって、ゲストのお出迎えや見送りをしています。
驚きは、マガジンハウス刊の雑誌「Tarzan」に連載までしてる!!
あんなに元気で駆け回っていたそのホテル犬ハルが、
しばらく前に交通事故に遭い、右足が不自由になりました。
切れてしまった神経は治らないと宣言されてしまったそうです。
今もまだ長い時間をかけてリハビリに頑張っているのですが、
ギブスはしばらく取れないかも知れない。
頑張れ!!ハル・・・。
Series “I Love Animals” 〜No.2〜
Japan’s First Hotel Employee Dog Even Carrying ID Card
Suddenly he came there 2 years ago.
His name is “Haru”, the employee dog of Hyatt Regency Hakone Resort and Spa.
He is 2 years old now, though he was a naughty child.
He has become honorable “Dog in Residence” of the hotel welcoming guests and seeing them off.
I was surprised to see that he was even contributing regular articles on MAGAZINE HOUSE’s Tarzan magazine.
Unfortunately, he got into a car accident a while ago. That restricts movement in his right leg. I remember him running around so cheerfully.
He was told that his damaged nerves wouldn’t be cured.
He is undergoing long sessions of rehabilitation very hard, but his plaster cast might not be removed for a while.
Hang in there!! Haru.
2012/10/27 | TRAVEL to HOTELS
スタイリッシュでラグジュアリーな高級ホテルやリゾートは、贅沢な空間や最高の設備、一流のシェフによるダイニングなど、すべてに於いてまさに‘贅沢’を絵に描いたようですが、現代では、それらの組織がCSR(corporate social responsibility、企業の社会的責任)に熱心に取り組む姿も見受けられます。
今回は、バンコクにあるお洒落なデザインホテル「ザ・メトロポリタン・バンコク」での活動に焦点を当てて取材しました。2010年以来、毎年10月~12月にかけて実施されているマスターカードとの共同チャリティプログラム「MasterCard Purchase With Purpose」という地域福祉団体への支援活動があります。これはホテルの滞在客が精算時にマスターカードで料金を支払うことで、現地の福祉団体向けにマスターカードから30米ドルが寄付されるというものです。
2012年の同チャリティプログラムの活動では、注目された活動は、バンコクの「Goodwill Group Foundation」を通じて、タイ北東部の教育を受けていない女性達に英会話や手作業などの職業訓練をする為の寄付です。実際にこの場を訪れてみると、恩恵にあずかる女性達が、生き生きと目を輝かせ、英語教育や職業訓練を受ける姿を見ることができました。
私達一般の旅行者も旅先のホテルを選ぶときに、ほんの少しCSRの意識を持ち、こうした活動に参加するホテルを選び、該当するカードで支払うことで、間接的に社会貢献遺参加ができるのです。今からでも未だ間に合うこの活動は12月末まで。バンコクを旅するときは、素敵なホテルに泊まって、マスターカードで支払えば、こんな意義深い社会活動に参加したことになるのです。
Policy of a Hotel that Dares to Contribute to a Society
Stylish, high-end hotels and holiday resorts seem like a classic example of luxury – a place with things like rich use of space, lavish services, and delicious meals delivered by topnotch chefs. These days, it’s not rare to see the same type of corporations actively get involved in social activities.
During my recent reporting trip, I was in Bangkok, focusing mostly on a fashionable boutique hotel, “The Metropolitan Bangkok”. This hotel chain supports an initiative called “MasterCard Purchase With Purpose” held from October to December each year. Through this program, hotel guests can indirectly donate US$30 to local grassroots organizations by settling the hotel bills with a MasterCard.
The noteworthy activities benefited from this campaign in 2012 is a program by Bangkok’s “Good will Group Foundation,” which provides vocational trainings like English conversation and handcraft making to education-deprived women in Northeastern Thailand. When I visited the actual site, I could witness the participants learning the news skills livelily with shining eyes.
As we choose our hotels, we can help contribute to a society by keeping corporate social responsibility in mind, selecting a place active in social activities, and making the payment with the designated card. There is still time. The campaign goes on till the end of December. If you are traveling to Bangkok, you can stay at a nice hotel, use your MasterCard and support a meaningful social initiative.