2013/03/07 | OTHERS
日本のシェフが創り出すフランス料理のクオリティは、
フランス人が考えるよりもずっと質の高いものだと
ずっと以前から思っていました。
それが今回、フランス料理のオリンピックである
「ボキューズ・ドール国際料理コンクール」で認められたのです。
星野リゾート「ブレストンコート」の浜田統之総料理長が
ボキューズ・ドール、フランス本選で世界第三位の銅賞を獲得。
世界24カ国の精鋭達との戦いを経て、
日本人初と成る表彰台に上がったとの知らせに湧きました!
2月28日、「ブレストンコート」で開かれた祝賀会では、
受賞時の料理と同じものが振る舞われ、大感激でした。
日本人の手先の技、磨かれた味覚と美しいプレゼンテーション、
そして、どこの国のシェフにも真似の出来ない
日本人ならではの独自の感性が光っていました。
もう日本発のフランス料理は、世界の誰をも感激させるほど
一歩も二歩も先行した実力派が存在していると言う証。
なんとも誇らしい!
2013年2月28日
My Heartiest Congratulations!
I have taken the quality of French cuisine created by Japanese chefs
as far better one than French people consider Japanese chefs.
Then the quality has been just recognized by the Bocuse d’Or,
that is the most famous global competition of French cuisine.
Noriyuki Hamada, the executive chef at Hoshino Resort’s Hotel Bleston Court,
has received third place in the competition final among the chefs from 24 countries worldwide. This was the first time that a Japanese chef had reached the podium.
I was thrilled to hear that.
On 28th February, They held the celebration at Hotel Bleston Court and
I was very delighted that they served the same plates they did in the competition.
The plates showed the Japanese manual skills,
polished sense of taste and beautiful presentation.
And utilizing his Japanese background, he showed his unique sense
that other chefs around the world couldn’t copy.
It is apparent that Japanese chefs excel so greatly in the arena of French cuisine
that people in the world would be impressed.
I’m proud of that.
28th February 2013
2013/03/07 | TRAVEL to HOTELS
何時か泊まりたいと、すでに20年近く憧れていた京都「俵屋旅館」。
一歩宿に入ったときから、帰路の旅立ちまで、
おもてなしは記憶に残るものでした。
世辞を並べず、特に諂わず、温かく、実に自然で心地いい対応は、
300年間という老舗旅館の歴史に磨かれた“技”なのでしょうか。
2013年2月25日〜26日
Kyoto Tawaraya Ryokan
For almost 20 years, I have been looking for an opportunity to stay there.
It’s Tawaraya Ryokan, which sits in central Kyoto.
The hospitality was memorable from crossing the gate to the departure.
They never use flattery but gave me a warm and really natural reception.
I wonder the comfortable hospitality would be “art”
refined by the 300-year classic Japanese in history.
25-26 February 2013
2013/02/20 | OTHERS
オープン以来、ずっと行きたかったアノ場所・・・
「スカイツリーと東京ソラマチ」へ行きました!
やっぱりスゴイなぁ、近くで見ると大きすぎて
距離感がわからなくなります。
笑われそうですが、スカイツリーは混雑で上れませんでした。
いや、2時間待ちに「めげた」と言ったほうが当たり。
でも最高の快晴の冬日にツリーも輝いていましたよ。
2013年2月某日
New Place
That is the place where I really wanted to go since the opening.
I made it to TOKYO SKYTREE and Tokyo Solamachi!
It was so great and tall that I was a little confused
when watching the tower from the ground nearby.
You would laugh at me but I couldn’t move up as many people flocked to the tower.
Actually I was discouraged by the notice of a two-hour wait.
Putting these things aside, the tower was shining in the clear winter day.
Certain day February 2013
2013/02/20 | TRAVEL to HOTELS
2012年12月、箱根にまたまた新しい旅館が誕生しました。
「界 箱根」という星野リゾートの温泉旅館
「界」ブランドの最新旅館です。
http://kai-hakone.jp/
箱根の玄関口である湯本温泉にあり、目の前には湯坂山が聳え、
眼下には清流 須雲川が流れています。
箱根らしい山懐に、静かに佇む宿でした。
2013年1月18日〜19日
New Ryokan in Hakone
On December 2012, we saw another new ryokan was born in Hakone.
It’s KAI Hakone by Hoshino Resort. That is a ryokan that boasts hot springs.
The traditional Japanese inn is the latest of KAI brand.
http://kai-hakone.jp/
It’s located in Yumoto Hot Spring that is the gateway of Hakone,
and Mt.Yusaka sits in front of the ryokan.
Also you can see the clear waters of the Sukumo River below.
The mountains that are what we call Hakone embrace the ryokan calmly.
18th to 19th January 2013
2013/02/20 | PIECES of HOTELS
世界中でいろいろなブランドのバス・アメニティに
出会いますが、今度のアメニティは
初めての出逢いでした。
場所は東京のホテル「コンラッド東京」です。
リクエストによって3種類の中から選べるのですが、
ここに挙げる2種のブランドとは初めての出逢い。
パッケージも香りもなんとも個性的!
画面の左が英国発「Tara Smith」、
右はご存じ「Shanghai Tang」、日本では珍しいです。
コレクションしたくなるようなアメニティでした。
2013年1月某日
Sweet Bath Amenity
That was my first encounter ever though I had come across
many branded bath amenities in the hotels around the world.
It was at Conrad Tokyo.
You can choose one from three different brands, but
I have never seen the two brands of these in the hotels I have visited.
The packages and aromas are really unique!
The left one is Tara Smith from UK and the right one is Shanghai Tang,
as you may have already known but rarely have seen in Japan.
They were the amenities I was tempted to take out from the hotel.
Certain day January 2013